Comment créer des sous-titres vidéo rapidement et gratuitement

L'avenir du contenu Internet(internet content) et du partage sur les réseaux sociaux passe par la vidéo. Mais de nombreuses plateformes de médias sociaux désactivent leurs vidéos par défaut. Donc, pour entendre la vidéo, vous devez soit activer le volume, soit ajouter des sous-titres.

Pour être sûr, il vaut mieux avoir les deux. Beaucoup de gens font défiler leurs flux de médias sociaux à grande vitesse, donc tout ce qu'ils verront, c'est que vous prononcez vos mots en silence.

Ce qui est plutôt inutile. Mais d'un autre côté, et s'il y a des sous-titres ? Ensuite, ils pourraient lire quelque chose que vous dites être intéressant. Assez intéressant pour arrêter le défilement et mettre le volume. Sauf s'ils se trouvent dans un espace public, auquel cas les sous-titres sont indispensables.

De nombreuses personnes annoncent leurs services de transcription audio(advertise their audio transcription services) sur des sites tels que Fiverr et Upwork(Fiverr and Upwork) . Mais très honnêtement, même les devis les moins chers peuvent vous faire hésiter si vous avez un budget serré (ou pas de budget).

J'ai également déjà écrit sur la création de vos propres sous-titres à l'aide d'un logiciel gratuit, mais cela prend beaucoup de temps. C'est pourquoi vous pouvez les réaliser rapidement et gratuitement en utilisant YouTube .

Attendez… YouTube ?

Peu de gens s'en rendent compte, mais chaque vidéo téléchargée sur YouTube est automatiquement transcrite par le service. Pour le prouver, accédez à n'importe quelle vidéo YouTube(YouTube video) et cliquez sur l' option Subtitles/Closed Captions en bas à droite de la vidéo.

Vous verrez alors les sous-titres démarrer lorsque la personne commencera à parler.

Vous pouvez voir tout de suite cependant que la transcription n'est pas parfaite. C'est fait par des ordinateurs, pas par des personnes réelles. Donc, si vous avez un accent bizarre comme le mien, les mots vont être mutilés. S'il ne peut pas entendre un mot, il devine (parfois de façon hilarante). De plus, il ne met souvent pas de ponctuation.

Cela ne signifie pas que la transcription est inutile. Je dirais qu'il y a entre 80 et 90 % accuracy rate . Pour un service gratuit, c'est très bien et la correction des erreurs ne prend vraiment pas beaucoup de temps.

Beaucoup de gens choisissent de ne pas corriger les erreurs de sous-titres, soit parce qu'ils ne réalisent pas que les sous-titres sont là en premier lieu, soit par pure paresse(sheer laziness) de leur part. C'est une grosse erreur car les sous-titres peuvent vraiment faire une différence dans le nombre de personnes qui interagissent avec vos vidéos.

Vous pouvez modifier les erreurs dans les sous-titres et les télécharger à nouveau sur vos vidéos YouTube(YouTube videos) . Ou utilisez ce fichier où vous voulez. Considérez cela comme un cadeau gratuit de Google .

Téléchargez votre vidéo sur YouTube

La première étape consiste évidemment à mettre votre vidéo sur YouTube . Je recommanderais de le télécharger d'abord en privé ou non répertorié jusqu'à ce que vous obteniez les sous-titres triés.

Les vidéos privées ou non répertoriées sont également utiles si vous ne prévoyez(t plan) pas de conserver la vidéo sur YouTube et que vous ne la téléchargez que pour profiter du service de sous-titres.

Cliquez sur(Click) l' icône de l'appareil photo(camera icon) dans le coin supérieur droit(right hand corner) de YouTube et choisissez Télécharger la vidéo(Upload Video) .

Sur la page suivante, avant(before) de déposer la vidéo sur la page, choisissez votre préférence(listing preference) d'annonce . Privé(Private) et non répertorié sont à peu près identiques pour moi, mais j'ai tendance à choisir Private .

Maintenant, déposez votre vidéo sur la fenêtre de téléchargement(upload window) et laissez-la télécharger sur YouTube . Pour que cela aille plus vite, choisissez une vidéo basse résolution(resolution video) avec une taille aussi petite que possible. Mais ne lésinez pas sur la qualité audio. Plus la qualité est mauvaise, plus la transcription sera mauvaise.

Accédez à vos sous-titres

Une fois que votre vidéo est sur YouTube , laissez-la là pendant un certain temps. J'ai remarqué que parfois la transcription audio peut prendre un certain temps. Évidemment, les vidéos sont mises en file d'attente pour les transcriptions dans l'ordre où elles sont téléchargées.

Finalement, connectez-vous à YouTube Studio(log into YouTube Studio) et accédez à Transcriptions .

Appuyez sur la vidéo dont vous souhaitez télécharger les sous-titres. Lorsque la nouvelle fenêtre apparaît, choisissez Autres fonctionnalités – Traduction et transcription(Other Features – Translation & Transcription) .

YouTube Studio est toujours en version bêta. Par conséquent, si vous choisissez cette option, vous sortirez de YouTube Studio et passerez à l'ancien format de la page.

Cliquez maintenant sur la langue dans laquelle vous souhaitez accéder à vos sous-titres.

Techniquement, vous pouvez modifier les sous-titres dans YouTube , mais je ne le recommanderais pas. Je vous suggère plutôt de télécharger le fichier texte et de le modifier sur votre ordinateur.

Cliquez donc sur le menu Actions et téléchargez votre format de sous-titres préféré. Le format « SRT » est normalement un bon choix.

Modifiez vos sous-titres.

Le téléchargement du fichier de sous-titres ajoutera un fichier sur votre ordinateur que vous pourrez ouvrir avec n'importe quel éditeur de texte(text editor) (tel que le Bloc-notes de Windows ou TextEdit de MacOS ). Ensuite, commencez à chercher les erreurs.

Ne modifiez PAS(Do NOT) les horodatages, sauf si vous devez absolument apporter de grandes modifications au texte, ce qui désynchroniserait la vidéo. Dans la plupart des cas, il s'agira simplement de changer de petits mots et d'ajouter de la ponctuation.

Enregistrez le fichier de sous-titres(subtitle file) modifié et revenez maintenant à l'écran où vous avez choisi le fichier de sous-titres(subtitle file) à télécharger. Vous remarquerez un bouton bleu pour télécharger de nouveaux fichiers de sous-titres(subtitle file) . Choisissez votre langue préférée ou recherchez(language or search) -en une autre si celle que vous avez choisie(chosen one) n'y est pas déjà.

Évidemment, vous n'avez besoin de télécharger à nouveau des sous-titres sur YouTube que si vous avez l'intention d'y conserver la vidéo.

Une fois que vous avez choisi une langue, cliquez sur Télécharger un fichier(Upload a file) et téléchargez le fichier de sous-titres nouvellement modifié.

Republiez votre vidéo YouTube(YouTube video) avec les nouveaux sous-titres, puis vérifiez-la pour voir si les sous-titres sont maintenant corrects. Ensuite, n'oubliez pas de revenir dans YouTube Studio et de modifier la liste de Privé(Private) à Public afin que le monde puisse voir votre travail.

Facebook a aussi des sous-titres

Facebook a également des sous-titres générés automatiquement(also has subtitles auto-generated) , mais comme YouTube , ils ne sont pas parfaits.

Par conséquent, vous pouvez cliquer sur le paramètre « Modifier(Edit) » sur l'une de vos vidéos et télécharger un nouvel ensemble de sous-titres, peut-être ceux que vous venez de modifier à partir de YouTube .

Si vous cherchez simplement un moyen d'ajouter des sous-titres à un film que vous avez téléchargé, consultez mon autre article sur l'affichage des fichiers SRT dans un (SRT)lecteur vidéo(video player) . Prendre plaisir!



About the author

Je suis un technicien en informatique qui travaille avec Android et les logiciels bureautiques depuis de nombreuses années. J'enseigne également aux gens comment utiliser les Mac depuis environ 5 ans. Si vous cherchez quelqu'un qui sait comment réparer les choses sur votre ordinateur, je peux probablement vous aider !



Related posts